Odborný překlad


Odborný překlad vyžaduje odbornou orientaci překladatele v překládaném textu. Je nezbytné, aby překladatel rozuměl obsahu překládaného textu a aby znal specifickou terminologii, která se k danému oboru váže.

Odborný překlad často vykonávají lidé, kteří v daném oboru vystudovali vysokou školu nebo v oboru mají dlouholeté zkušenosti.