Audio pohádky v cizím jazyce

Pohádky v cizích jazycích jsou vynikající pomůckou při studiu jazyků, ale také při seznamování s jinými kulturami, a to nejen pro děti. V rámci mezinárodního projektu MultiLib jsme společně s našimi partnery shromáždili pohádky v angličtině, francouzštině, ruštině a dalších – celkem ve 12 jazycích z celého světa.

Na tuto stránku budeme pravidelně přidávat pohádky ve všech 12 jazycích. U každé z pohádek naleznete PDF soubor s ilustrovaným textem, u vybraných pohádek pak i audio záznam namluvený rodilým mluvčím.

Česko – Otesánek

Tradiční česká pohádka. Bezdětnému páru se změní život v okamžiku, kdy muž – dřevorubec – v lese najde polínko, které vypadá jako malý chlapec. Otesánek, jak mu začali říkat, totiž není jen tak ledajaký kus dřeva. Na obyčejné poleno má totiž až příliš velkou chuť k jídlu!

Aktivity pro učitele – ZDE

Pohádky textově

Řečtina Francouzština Angličtina Čeština Švédština  

Kurdistán – O lišce a čápovi

Tradiční kurdská pohádka. Jednoho dne se liška rozhodla pozvat svého přítele čápa na oběd. Na druhý den natěšený čáp přišel ke své přítelkyni, ale zjistil, že ho mazaná liška obelstila. Čáp, celý rozmrzelý, se vrací domů s plánem, jak se lišce pomstí… Příběh skýtá ponaučení: “Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.”

Aktivity pro učitele – ZDE

Pohádky textově

Kurdština Čeština Angličtina Francouzština Řečtina Švédština
Turečtina

Arménie – O nejužitečnější práci

Moderní arménská pohádka. Zedník, zahradník a hospodyně se hádají, čí práce je nejužitečnější. Moudrý majitel domu jim proto navrhne, aby si na nějaký čas své role vyměnili. Jedině tak pochopí, čí práce je ve skutečnosti nejvíce užitečná.

Aktivity pro učitele – ZDE