Author: Patricie

Aneb o tom, jak brněnský magistrát podniká kroky ke vzniku ucelené strategie integrace cizinců v souladu s rozsáhlejším plánem sociálního začleňování.

Když byl PELICAN mile pozván magistrátem města Brna k tomu, aby se zúčastnil diskuze k projektu Strategie integrace cizinců ve městě Brno II (pokračování téhož z minulého roku, s cílem tvorby dokumentu Strategie integrace cizinců města Brna pro roky 2020-2026) na téma „Vzájemná komunikace a řízení diverzity“, ani na chvíli s potvrzením účasti neváhal.

Nejen, že má díky zkušenostem z evropských vzdělávacích a integračních projektů k tématu co říci, ale zároveň rád naslouchá – a dle vyslyšených potřeb je taky ochoten do dalších projektů po hlavě skočit, případně je na základě potvrzených analýz a očekávaných pozitivních výsledků iniciovat.

„Strategie integrace cizinců města Brna pro roky 2020-2026 je zásadní strategický dokument, který město dlouhodobě postrádá. Jeho cílem je popsat klíčová témata a výzvy na poli integrace cizinců, kterým čelí obyvatelé města Brna a hledat jejich řešení.“

Klíčový prvek k tomu, aby dokument mohl vzniknout, jsou právě diskuzní (pracovní) skupiny. Jejich cílem je vytvořit prostor pro názory a zkušenosti ze strany jak institucí či organizací, které se s cizinci setkávají, tak i samotných cizinců, profesionálů i občanů, kterých se dané téma dotýká. Účastníci těchto workshopů / diskuzí (neziskové organizace, obyvatelé města Brna, úředníci, akademici, politici) tedy mají možnost významně ovlivnit to, kterým směrem město v dalších letech bude v oblasti integrace cizinců směřovat.

Na základě dat, jež město shromažďovalo během posledních dvou let, bylo vytvořeno 8 pracovních skupin, přičemž každá pracovní skupina se věnuje konkrétnímu tématu. V prvním bloku, který proběhl na podzim minulého roku a jehož se PELICAN taktéž účastnil, byla diskutována témata mainstreamingu integračních opatření napříč veřejným prostorem, mezi dalšími tématy zaznělo například osvojování si českého jazyka cizinci a rozvoj odborných, interkulturních a dalších dovedností pracovníků veřejných institucí.  Na základě diskuze byla vytvořena závěrečná zpráva „Data a fakta o cizincích v Brně“. Vzniklá analytická část a soubor definovaných prioritních cílů je základním krokem k tomu, aby mohl dokument Strategie vzniknout.

Druhý blok (II) diskuze byl zaměřen na výsledky této zprávy. Diskutovány byly kvantitativní části šetření a význam výsledných dat pro vzájemnou komunikaci a řízení diverzity, pozornost však byla věnována taky výsledkům kvalitativního výzkumu. Účastníky zajímaly především možná slepá místa, tedy zda má ještě smysl zaměřit se na další oblasti zkoumaného tématu. Prioritním cílem diskuze bylo vyjasnění cílů a představ účastníků diskuzní skupiny ve vztahu ke vzájemné komunikaci a řízení diverzity. Jednodušeji řečeno – hledaly se propojení mezi jednotlivými účastníky, na jehož základě jsme se pokusili vytvořit společné vize, cíle a priority programu – tedy, alespoň tohoto setkání.

Diskutovalo se o potřebě efektivního učení češtiny cizinců – zejména o učení v rámci jazykových kurzů o aktuálních tématech, které jim nejen pomohou osvojit si jazyk hostitelské země, ale zároveň jim pomohou v nové společnosti prakticky fungovat. Velkým tématem byla taky efektivní komunikace se všemi jazykovými či etnickými skupinami na úrovni samosprávy. Je důležité se na výzvy podívat z opačné perspektivy – tedy, že je důležité nejen integrovat nově příchozí, ale nezapomenout taky na pracovníky úřadů, kteří mnohdy nevědí / nemají pomůcky / jazyková bariéra, jak se s odlišnou přicházející kulturou vypořádat.

Migrace je totiž v současnosti zvláště ve velkých evropských městech běžným jevem. Zaměřit se na veškeré aspekty a najít slepá místa, jedině tak lze předejít budoucím problémům, jako je vytváření uzavřených komunit a míst, kde může být nebezpečno.

Jazyková škola / Spolek PELICAN

Květen. Zkoušek v tomto období máš pravděpodobně až nad hlavu a nechceš o nich ani slyšet – ať už jsi letošní maturant, chodíš na výšku nebo navštěvuješ pomaturitní studium na naší škole a vzorně se připravuješ právě na jazykové zkoušky, které už jsou za rohem. Nicméně, jakožto jazyková škola s dlouholetou zkušeností potvrzujeme, že zkoušky, tedy zejména ty jazykové, pokud jsi na ně náležitě připraven, mohou být vlastně zábava!

Co se těch státních jazykových týče, na jejich přípravu a skládání se specializujeme od samotného založení naší školy. Novinkou od roku 2018 pak je, že jsme se stali přípravným centrem ke zkouškám Cambridge. Co to znamená? Jak se na zkoušky připravit a co je vlastně jejich obsahem? A k čemu že Ti ten výsledný certifikát o úspěšném složení zkoušky vlastně bude? To vše se v dnešním článku dozvíš!

Než se však vrhneme na všetečné otázky zvědavých zájemců o Cambridge certifikát, pojďme si nejdřív připomenout dvě nejčastěji skládané zkoušky z „Cambridge balíčku“: FCE (úroveň B2) a CAE (úroveň C1). Proč je skládat a co Tě při tom čeká?

CAMBRIDGESKÉ ZKOUŠKY: FCE a CAE

Kdy jsi na zkoušky FCE a CAE připraven a proč je skládat?

Zkouška FCE je zkouška pro všechny, kteří umí používat psanou a mluvenou formu angličtiny v každodenního situacích na pokročilé úrovni. Je ideální zkouškou pro osoby, které chtějí používat anglický jazyk pro pracovní účely a studijní účely. Certifikát FCE, jež po úspěšném absolvování zkoušky získáš, je samozřejmě mezinárodně uznávaný. Jazyková zkouška Cambridge CAE, neboli „po anglicku“ Certificate in Advanced English je zkouška na vysoké kvalifikační úrovni, pro pokročilé uživatele jazyka.  Úroveň C1 je druhou nejvyšší úrovní na CEFR stupnici, která je vyžadována zejména na akademické půdě a pracovních pozicích. Jestliže získáš certifikát o této zkoušce, znamená to, že jazyk opravdu ovládáš.

Stejně jako ostatní Cambridgeské zkoušky, jsou i certifikáty FCE a CAE uznávané po celém světě a kariérní dveře k novým příležitostem otevírají nejen v zahraničí, ale taky v naší republice. Dokazují totiž, že jsi schopen v anglickém jazyce efektivně komunikovat na univerzitní i profesionální úrovni. Pro zaměstnavatele je to potvrzení o tom, že se s jistotou dokážeš účastnit pracovních schůzek, případně na vysoké školy akademických výukových programů a seminářů. Právě z toho důvodu se Jazyková škola Brno PELICAN rozhodla stát se přípravným centrem k těmto zkouškám a nabídnout tak studentům navštěvujícím pomaturitní studium angličtiny či firemní kurzy angličtiny možnost Cambridgeské zkoušky po absolvování kurzů skládat.

Co Tě při skládání zkoušek čeká?

1. ČTENÍ

U FCE trvá 1 hodinu, u CAE trvá 1 hodinu a 15 minut. V této části zkoušky je Tvým úkolem prokázat schopnost číst a porozumět různým druhům textů, např. novinových článkům, letákům či informačním brožurám. Účastník zkoušky musí v této části prokázat, že je schopný vyhledat v textech konkrétní informaci, pochopit obecný smysl textu, pochopit přístup jednotlivých aktérů textu k popisovaným záležitostem, zachytit názory postav v textu na nejrůznější témata, případně si domyslet nevyjádřené významy. Jednoduše být schopen poznat, co nám chtěl autor textem vlastně říci. A jestli se Ti to zdá jako lehký úkol, věř, že mnoho studentů není schopno této reflexe textu ani ve svém mateřském jazyce!

2. PSANÍ

Slohovou práci máš zcel jistě výborně nacvičenou ze základní školy. Ale zvládneš napsat za 90 minut dva texty v angličtině, kdy každý z nich musí být o rozsahu 220 – 260 slov? První z nich je formou eseje na pevně dané téma. U druhého si pak jako účastník zkoušky budeš moct zvolit z několika možností – ať už to bude email, zpráva nebo třeba recenze. Druhá část zkoušky FCA a CAE – psaní, která tvoří 20 % z celkového počtu bodů, tyto tvé schopnosti ověří! Tato část zkoušky děsí zejména studenty navštěvující firemní vzdělávání , kteří základní školu opustili už před nějakou dobou!

3. POSLECH

Klasika všech jazykových zkoušek. Certifikát bez zvládnutí porozumění mluvenému textu zkrátka nedostaneš. Text uslyšíš při zkoušce v různých situacích – přičemž rozhodně nejde pouze o zachycení hlavní myšlenky textu, ale taky podrobnějších informací. Mezi nahrávkami mohou být útržky rozhovorů, přednášky nebo třeba zprávy. Otázky k poslechu jsou ve formě výběru jedné správné odpovědi, případně doplňování celých vynechaných míst v textu. Stejně jako u minulé části, i tato část bude tvořit 20 % z Tvého celkového počtu bodů.

4. ÚSTNÍ ČÁST – MLUVENÍ

Závěrečná část zkoušky ověřuje schopnost účastníka domluvit se, říct svůj názor, případně najít kompromis v různých situacích. Při ústní části jsou dva zkoušení a dva zkoušející. V první části se zkoušející zaměřují na témata všeobecná, jako je sport, volný čas nebo třeba rodina. Další část je popis obrázku, na jehož popis má účastník zkoušky 1 minutu, po němž následuje výzva k odpovědi na krátkou otázku, týkající se tématu zobrazeného na obrázku. Ve třetí části ústní části spolu zkoušející spolupracují a řeší společně zadání zkoušejících. Celkově tato část trvá zhruba 15 – 20 minut jak u FCE tak u CAE zkoušky a výsledný počet bodů tvoří 20 procent celkového hodnocení zkoušky.

A teď už k nejčastějším otázkám, které by Tě ke Cambridgeským zkouškám – všeobecně – mohly zajímat!


CAMBRIDGESKÉ ZKOUŠKY – VŠE, CO POTŘEBUJEŠ VĚDĚT!

Z jakých úrovní lze zkoušky Cambridge skládat?

Zkoušky Cambridge můžeš skládat z obecné angličtiny – KET, PET, FCE, CAE, CPE, dále jsou v nabídce zkoušky pro děti a mládež– YLE, KET for schools, PET for schools, FCE for schools, a taky zkoušky z odborné a obchodní angličtiny – BEC, TKT. Podrobné informace o každém druhu zkoušky můžeš najít na našich stránkách.

Kde najdu termíny Cambridge zkoušek?

Veškeré aktuální info o termínech zkoušek i jejich místě konání se vždy dozvíš v naší škole PELICAN (ať už zavoláš, přijdeš osobně nebo nám napíšeš), případně se můžeš obrátit přímo na oficiální stránky British Council.

Kolik za Cambridge zkoušky zaplatím?

Cena zkoušek Cambridge mění v závislosti na typu zvolené zkoušky. Ceny se pohybují od 1 600 Kč až po 5 300 Kč. Informace o přesných cenách za jednotlivé zkoušky Cambridge se dozvíš v Jazykové škole PELICAN (opět se na nás můžeš obrátit telefonicky, emailem nebo osobně v kanceláři naší školy na Lidické 9), případně přímo na oficiálních stránkách British Council.

Má certifikát Cambridge mezinárodní platnost?

Cambridge English certifikáty patří mezi světově nejuznávanější kvalifikace pro studenty anglického jazyka. Každý rok se jich účastní více než 2 miliony lidí ve 130 zemích světa a jsou mezinárodně uznávané.

Mají Cambridgeské zkoušky časově neomezenou platnost?

Ano, velká výhoda Cambridgeských zkoušek je,  mají časově neomezenou platnost, to znamená, že se nemusí po určité době znovu opakovat.

K čemu je dobré Cambridge certifikát mít?

Zkoušky Cambridge English Language Assessment jsou mezinárodně nejprestižnější jazykovou kvalifikací. Skutečnost, že jsou zkoušky Cambridge mezinárodně platné, přináší studentům velikou výhodou. Úspěšný kandidát, který složí zkoušku, se stane doživotně držitelem certifikátu Cambridge English. Tyto zkoušky ročně složí více než 3 miliony studentů po celém světě. Certifikáty úspěšných kandidátů pak celosvětově uznává více než 11.000 univerzit, zaměstnavatelů, autorit a úřadů, včetně českého MŠMT a vládních institucí v ČR. Mnoho škol včetně předních univerzit přihlíží k výsledkům Cambridgeských  zkoušek a mnoho jich dokonce přiznává studentům, kteří doloží Cambridge certifikát požadované úrovně, bodovou bonifikaci u přijímacího řízení.

Jazyková škola Brno PELICAN je přípravným centrem ke zkouškám Cambridge. Co to znamená?

Jazyková škola PELICAN se v roce 2018 stala oficiálně přípravným centrem pro zkoušky Cambridge English Language Assesment a specializuje se na přípravu ke zkouškám Cambridge. V naší škole se tedy můžete na zkoušku připravit v některém z přípravných kurzů, případně v rámci pomaturitního studia. V přípravných kurzech k jednotlivým zkouškám je pozornost primárně věnována přípravě ke zvolené zkoušce. Studenti si v kurzech vyzkouší jednotlivé části zkoušky předem, i zkoušku samotnou jako celek.

Jak probíhá registrace ke zkouškám Cambridge?

Na zkoušku připravujeme naše studenty v rámci jednoletého pomaturitního studia, přípravných kurzů ke zkouškám i v klasických skupinových kurzech pro veřejnost. Registraci ke zkouškám i další nezbytnosti nutné k úspěšnému přihlášení  k termínu vybrané úrovně a druhu Cambridgeské zkoušky zajišťuje Jazyková škola Brno PELICAN.

Kde budu konat zkoušku, když se registruji přes JŠ PELICAN?

Jelikož je Jazyková škola PELICAN pouze přípravným centrem, samotná zkouška nebude probíhat v prostorách naší školy, ale v učebnách British Council na Solniční ulici v Brně (cca 3 minuty od Jazykové školy PELICAN).

Jak Cambridgeské zkoušky probíhají?

Obecně se Cambridgeské zkoušky skládají z 5 částí: čtení, psaní, užívání jazyka, poslechu a konverzace. Výsledky zkoušky jsou obvykle zveřejněny 2–7 týdnů po absolvování a certifikát je zaslán danému centru do 3 měsíců. I v případě selhání u zkoušky každý kandidát obdrží zprávu, jaké byly jeho největší slabiny. Podrobný průběh každé zkoušky můžeš najít najdeš zde.

Jestli máš o získání některého z Cambridgeských certifikátů zájem, ale některé věci jsou Ti i po přečtení dnešního článku stále nejasné, pamatuj. Jazyková škola Brno PELICAN je tu pro Tebe! Zastav se za námi, sídlíme v centru Brna na Lidické 9 a moc rádi Tě uvidíme!

Tvůj PELICAN

Finsko je úchvatná země, kterou měla naše Jazyková škola Brno PELICAN  v hledáčku už dlouho. Ať už to mělo znamenat zahřívací návštěvu finské sauny, kterou má ve své domácnosti každý správný Fin nebo zahlédnout snad jen na okamžik polární záři. Nakonec se nám sice podařilo zahlédnout jen záři proudící z „greenhousů“, ve kterých Finové pyšně pěstují svá rajčata, ale my byli i za toto světlo proudící z obrovských osvětlených budov neskonale vděční, jelikož to byl ve Finsku v podstatě jediný zdroj světla, který jsme tam v pochmurných listopadových dnech mohli zahlédnout. A že se Finsku říká země, ve které slunce nikdy nezapadá? Inu, nikoliv v listopadu. V tomto období je totiž Finsko země, ve které je většinu dne – noc.

Ale nemějte obavy, PELICAN ani náhodou nezabředl z nedostatku slunečního záření do podzimní deprese, ba naopak. Životní styl Finů, spousta dobrého jídla a přátelských lidí rozehřála naše srdce hned po příletu. Tak to pojďme vzít všechno hezky od začátku!

Finsko, tady jsme! Když země tisíců jezer skrývá mnohem víc, než jsme očekávali…

Než se pustíme do prozrazení hlavního cíle našeho výletu, pojďme se s Finskem maličko seznámit. Je totiž spousta věcí, které ani PELICAN před svým odjezdem netušil – a že je o čem mluvit! Řeč u sauně už sice byla, ale tento fakt je třeba ještě maličko zdůraznit (na 5 milionů obyvatel tady můžete najít cca 2,2 milionu saun). Ve Finsku totiž skutečně najdete víc saun než třeba aut. A to třeba i ve fast foodech.

Asi nejznámější přezdívka Finska (nutno říct, že právoplatná) je – země tisíců jezer a ostrovů. A skutečně, téměř 10 % země pokrývají jezera, najdete jich tady na 200 000 (těch, které jsou větší než 500 metrů čtverečních, ehm. A ostrovy, těch je téměř podobné číslo.

Mezi další finské perličky, které jsme se během našeho pobytu dozvěděli, je třeba to, že: když koupíte židli v prodejně Ikea, bude pravděpodobně pojmenovaná po některém z finských míst, národní zvíře je medvěd hnědý a velmi oblíbený sport je tady: házení mobilem či mistrovství v nošení žen (kvitujeme)! Finové se taky pyšný největším počtem heavymetalových kapel na světě. Profit z hazardních her jde všechen na charitu a Finsko je tak zelená země, že se téměř 9 z 10 plastových lahví vrací zpět k recyklaci. Well done, Finsko!

Pokud by Tě zajímalo kousek historie, je rozhodně zajímavé zmínit, že Finsko je relativně „mladá“ země. Až do roku 1809 byla součástí Švédska, možná proto je i nadále ve Finsku oficiální jazyk stále švédština – a v některých oblastech (třeba taky v té, kterou navštívil PELICAN) je švédština stále majoritním jazykem – a děti se Finsky v podstatě začínají učit až ve škole.

Pro PELICANa, který je jídelním a nápojovým gurmánem (nápojem myslíme zejména litry a hektolitry kávy) bylo velkým překvapením, že Finové vypijí nejvíce kávy na světě, ca 12 g kávy na jednoho Fina na rok. Což v podstatě znamená, že PELICAN by se dal přepočítat tak na dva pěkně urostlé Finy dohromady. No, mysleli jsme si, že si se kávy týče, bude vítězem naše oblíbená Itálie. Nicméně – po pár dnech ve Finsku v období zimních měsíců jsme usoudili, že kávy je zde pravděpodobně skutečně hodně potřeba, jelikož – jen co se probudíte, už se zase cítíte jako v noci. Kofein, kofein, kofein – prosím!

A tak bychom mohli pokračovat do nekonečna, a asi by nás to nepřestavilo bavit! Tak trochu jsme totiž zjistili, že ač je Finsko pro Čecha poměrně snadno dostupná země, jediné, o čem jsme měli potuchy bylo asi to, že hlavní město jsou Helsinky a že finská hokejová reprezentace má docela slušný (a pěkný) tým, který umí i našeho Jardu Jágra občas pěkně potrápit. A proto jsme více než rádi za zjištění, že nejen samotné Finsko, ale taky jeho obyvatelé toho mají mnohem víc co nabídnout. (A o to víc rádi jsme, že se o tyto informace s Tebou můžeme podělit.)

A až Tě někdy napadne stěžovat si na výši pokuty za překročení rychlosti na našich silnicích, vzpomeň si na chudáka (vlastně boháče) Fina. V zemi totiž nemají žádné fixní tabulky, které by určily, jakou pokutu za překročení rychlostí zaplatíš – jednoduše Ti ji vypočítají na základě měsíčního příjmu. A tak se ve Finsku může třeba stát, že jeden 27letý dědic, který překročil rychlost o 40 km/hod zaplatil za tento přestupek v přepočtu 200 000 Kč. Uuuuups!

Ale zpět k pohádce o tom, jak vlastně PELICAN k Finsku přišel

Inu, to, že naše Jazykovka Brno PELICAN není „jen“ jazykovkou, která poskytuje svým studentům služby v oblasti jazykového vzdělávání – tedy jazykové kurzy od pomaturitního studia až po firemní vzdělávání, už ví každý správný Brňák. Velkou součástí naší školy je taky nezisková organizace Spolek PELICAN, v rámci kterého jsme my, všichni pelikáni (ano, obvykle včetně našich studentů!) zapojeni do zajímavých činností souvisejících s účastí na evropských vzdělávacích projektech. Díky tomu jsme neustále „na koni“, jsme kreativní, vymýšlíme a budujeme – nové vzdělávací materiály, které pak hojně využíváme v našich kurzech.

A taky díky tomu s námi NIKDY není nuda. Lalala!

O jednom z našich pohádkových projektů s názvem MultiLib, který měl za cíl rozvíjet jazykové dovednosti u dětí skrze pohádky, už jsi jistě slyšel. Vždyť, kdo by neznal naši multijazykovou on-line knihovnu plnou pohádkových příběhů pro děti, obsahující 26 knih přeložených do 7 evropských jazyků a 12 knih v jazycích menšin partnerských zemí, ke které vznikl taky soubor nejrůznějších aktivit pro práci s knihovnou, kterými se baví celé Česko (a 6 dalších partnerských zemí) – a pokud jsi ty sám knihovnu ještě nenavštívil, pak máš co dohánět!

Můj brácha má príma bráchu aneb – MusiLib, mladší brácha MultiLibu!

Jak zapojit hudbu do mezikulturního vzdělávání dětí, to je hlavní otázkou nového, na projekt MultiLib navazujícího, projektu s názvem MusiLib. Po úspěšném projektu, souvisejícím především se zapojením knih – pohádek do jazykového vzdělávání, se partneři rozhodli na úspěšný projekt navázat a posunout ho ještě o level dál. Ptáš se jak? Využitím opravdu inovativního média v oblasti vzdělávání – HUDBY, která je zároveň nezpochybnitelným odrazem místní kultury v každé partnerské zemi.

V rámci nového projektu tak bude stávající knihovna z projektu MultiLib rozšířena o tzv. soundtracky ke každému jednotlivému příběhu, a to za spolupráce s profesionálními hudebníky, kteří tak učiní prostřednictvím tradičních nástrojů země, ze které daný pohádkový příběh pochází.

Následně partneři společnými silami vytvoří Multikulturní on-line knihovnu využitých hudebních nástrojů pro děti. V té budeš moct najít fotky všech hudebních nástrojů včetně krátkých nahrávek s typickými zvuky pro každý hudební nástroj, včetně nahrávky s názvem hudebního nástroje v originálním jazyce. A samozřejmě – abychom zůstali u pohádek, ke každému hudebnímu nástroji bude vytvořen taky krátký pohádkový příběh. Dále vznikne, podobně jako u projektu MultiLib, soubor aktivit a příručka pro pedagogy, která učitelům vysvětlí, jak s vytvořenými nástroji efektivně pracovat. No jen řekni, bylo někdy učení větší zábava?

No – a to je vlastně taky konec pohádky o tom, jak PELICAN k výletu do Finska přišel. Koordinátorem projektu se totiž stali partneři z Finska, kteří se tak připojili k již osvědčenému partnerství z projektu MultiLib – tedy k partnerům z Švédska, Belgie, Řecka, České republiky a Velké Británie. Právě na severu Finska, v malé vesničce uprostřed nekonečných lesů, probíhal první meeting nového projektu.

Aby tedy bylo jasno, PELICAN se ve Finsku opravdu jen „nesaunoval“. Těžce (ale přesto pořád zábavně a s úsměvem na rtech) jsme společně s partnery celé 3 dny plánovali, jakými kroky budeme postupovat, abychom mohli vznikající materiály předat cílovým skupinám projektu (tedy žákům na základních školách v sedmi partnerských zemích, dětem migrantů a příslušníků etnických menšin v těchto zemích, učitelům na základních školách, ale taky prostě jen všem, kdo se zajímají o jazykové a multikulturní vzdělávání) nabídnout k dispozici co nejdříve.

V rámci projektu plánujeme pořádat různé workshopy (a to nejen na základních školách), které všem zájemcům umožní detailně nahlédnout do tajů projektu a seznámit se s vytvořenými materiály tak, aby byl každý schopen s nástroji efektivně pracovat. To je totiž to, oč tu běží!

Nezbývá, než věřit, že bude mít nový projekt MusiLib minimálně takový úspěch, jako jeho cool starší brácha – MultiLib. Tak snad jen – konec řečí, a do práce! A nezapomeň si dnes pustit nějakou hezkou písničku!

Tvůj (stále ještě finsky naladěný a ze sauny vyhřátý) PELICAN

Vítejte na setkání s naší lektorkou kurzů češtiny pro cizince Jitkou Koudelkovou, která učí na naší Jazykovce PELICAN už nějaký ten pátek.

Budeme se bavit o tom, proč jí čeština učarovala, kdo jsou její studenti, jaké metody při výuce našeho jazyka využívá, co se dělo na letošním setkání AUČCJ, o jejím “kontroverzním” zapojení knih a literatury do výuky, ale taky třeba o kulturních rozdílech při výuce. Vnímá je vůbec? A co ji k češtině přivedlo? PELICAN se ptá!

Jity, mohla by ses nám krátce představit a přiblížit nám, proč zrovna čeština a jazykové vzdělávání?

Absolvovala jsem bakalářské studium bohemistiky na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity, které podnítilo můj zájem o jazyky, a tak jsem si v navazujícím studiu zvolila obecnou jazykovědu. Během studia jsem doučovala češtinu, a to nejprve děti a později i dospělé v jazykových kurzech češtiny pro cizince.

Co přesně v jazykovce PELICAN učíš? Máš zkušenosti s výukou i mimo jazykovou školu?

V jazykové škole PELICAN učím češtinu pro cizince, především v rámci individuálních lekcí pro azylanty, a to ve spolupráci s Organizací pro pomoc uprchlíkům (OPU). V minulosti jsem učila například v Dobrovolnickém centru 67.

Na fotografii: Jitka Koudelková, autorka fotografie: Jitka Janů

S jakými materiály při výuce češtiny pracuješ? Máš nějaké tipy a osvědčené metody?

Ve svých lekcích pracuji s osvědčenými výukovými materiály, a to s učebnicí Česky krok za krokem od Lídy Holé, což je podle mého názoru nejlepší učebnice tohoto typu na našem trhu, s množstvím podpůrných materiálů dostupných na webu. Vedle toho ráda pracuji taky s autentickými texty, zejména s českou literaturou či s věcmi z běžného života jako je např. jídelní lístek, životopis, kulturní program apod.

Znáš a využíváš nějaké inovativní výukové materiály/metody?

Myslím si, že v dnešní době není jednoduché přinést do výuky něco skutečně inovativního, ale relativně nové je například využití videa ve výuce. Osobně si myslím, že velmi efektivní je najít si např. oblíbený seriál v jazyce, který studujete a opatřit si k němu titulky v daném jazyce. Je to skvělý způsob, jak rozvíjet slovní zásobu v běžně mluveném jazyce.  

Jak probíhá Tvoje výuka?

Ve svých lekcích ráda využívám autentické, a to zejména beletristické texty z české literatury. Knihy lze využít ve výuce různými způsoby, a to i v přípravných kurzech češtiny pro úplné začátečníky. Cizinci, kteří se učí jazyk hostitelské země přímo v hostitelské zemi snadno pochytí velké množství slov, pokud je posléze dovedou identifikovat v textu.

Pak už nic nebrání jejich zapamatování. V knize pak mohou známá či povědomá slova vidět v kontextu, což jim nepochybně usnadní jejich následné užití.

Čeština je velkou oblastí Tvého zájmu. Co tě fascinuje na předmětu český jazyk jako takovém?

Čeština mě fascinovala už na gymnáziu, naše profesorka byla kultivovaná a sečtělá dáma, která byla mým vzorem a motivovala mě k dalšímu studiu češtiny. Vždycky mě bavilo číst a skrze literaturu jsem našla cestu i k jazyku jako takovému

Workshop metody “Knižní klub”  na setkání AUČCJ v Praze 2018

Jazyková škola PELICAN spolupracuje, co se výuky češtiny jako cizího jazyka týče, zejména s OPU. (Organizace pro pomoc uprchlíkům), z jejichž řad jsou taky Tvoji studenti. Znáš další organizace, které se výuce češtiny cizinců v Brně věnují?

Znám například organizaci META, která se věnuje podpoře cizinců ve vzdělávání a v pracovní integraci. Podporuje také pedagogy, kteří se věnují výuce cizinců, a to např. pořádáním seminářů či tvorbou výukových materiálů pro studenty se specifickými potřebami.

Dále bych určitě neměla zapomenout zmínit organizaci Nesehnutí, která v sobě zahrnuje velkou spoustu programů a kampaní na podporu cizinců a jejich úspěšné integrace do společnosti. Tak třeba jejich program Společně k rozmanitosti v sobě zahrnuje báječný projekt s názvem Buddies, který se vlastně celý točí kolem dobrovolnictví a výuky češtiny jako cizího jazyka

Je čeština opravdu tak těžký jazyk, jak se o něm traduje?

Čeština je podle mého názoru velmi těžká, obecně velmi záleží na tom, z jakého jazykového prostředí k nám studenti přichází. Nejrychleji si jazyk osvojí studenti, jejichž mateřským jazykem je nějaký jiný slovanský jazyk. Nejdůležitější je však motivace a každodenní kontakt s jazykem.

Co dle Tvých zkušeností činí cizincům největší problém?

Velkým problémem je správná výslovnost některých hlásek. Správně vyslovit ř se však ukazuje jako problém i pro spoustu Čechů. Klíčové je mluvit a nebát se udělat chybu.

Z jakých zemí pochází Tví studenti?

Mí studenti, resp. moje studentky pocházejí ze zemí Blízkého východu, a to z Iráku, ze Sýrie a také z Afghánistánu.

Co bys řekla o kulturních rozdílech? Vnímáš je při výuce?

Kulturní rozdíly ve výuce nevnímám vůbec. Lidé, s nimiž pracuji, mají mnohdy velmi podobné starosti jako mám já. Že je nevnímáme při výuce však samozřejmě neznamená, že nejsou přítomny. Když se pustíme do širších debat, je radost sledovat, jak je každý ze studentů hrdý na své tradice a kulturu.

Workshop metody “Knižní klub”  na setkání AUČCJ v Praze 2018

Zapojila ses do projektu Lingua+, kterého je jazyková škola PELICAN partnerem, a v rámci kterého implementuješ do svých lekcí výuku pomocí čtení českých knih (Knižní klub) a s tím spojené aktivity. Mohla bys nám tuto zkušenost krátce popsat?

Myšlenka Knižního klubu se mi líbí, protože v něm mohu propojit svoji zálibu v četbě s výukou jazyka a zároveň podnítit ve studentech z jiného kulturního zázemí zájem o českou literaturu a českou kulturu. Moji studenti jsou převážně začátečníci, a tak nebylo snadné pro ně vymyslet vhodnou aktivitu spojenou s četbou knihy. Metoda, kterou jsem nakonec zvolila se může zdát kontroverzní, ale funguje, což se mi potvrdilo i v praxi, když jsem dala studentům číst úryvek z autentického textu románu Žert od Milana Kundery.

Na začátku jsem jim sdělila, že není třeba plně porozumět předloženému textu, úkolem však bylo najít v něm maximum slov, která znají, nebo se jim zdají povědomá. I studenti s elementárními znalostmi jazyka byli schopní v textu taková slova identifikovat a správně je přeložit či vysvětlit. Dalším úkolem bylo například najít dvojice synonym či antonym. V dalším úryvku z Kundery pak měli pomocí pantomimy předvést nějakou část textu a ostatní studenti měli hádat, která to je.  

Myslíš, že je tento způsob výuky efektivní? Kde vidíš výhody a kde nevýhody?

Tento způsob považuji za efektivní, neboť pomocí čtení knihy se studenti učí slova či dokonce celé fráze v kontextech, v nichž je následně mohou použít. Součástí této metody je také společná četba. Lektor nejprve pomalu a pečlivě text přečte studentům a poté čtou studenti individuálně, což jim pomůže naučit se správnou výslovnost.

Přednášela jsi o této metodě taky na letošním setkání AUČCJ v Praze. Jaké bylo publikum a jaké sklidila metoda ohlasy?

Tato metoda mohla být přijata vcelku bez emocí, kdyby se nejednalo o aktivitu pro začátečníky. Nejčastějším protiargumentem bylo, že text je příliš náročný. V první řadě je však důležité si uvědomit, že nejde o to, aby studenti kurzů češtiny pro cizince rozuměli všemu, co se v úryvku píše a už vůbec ne tomu, co se tím autor snažil říct.

Tak třeba právě u začátečníků jde čistě o to, aby se studentům dostal do ruky autentický text a vzali si z něj (už z prvního čtení) co nejvíc. Jednalo se o jazykové aktivity založené na schopnosti nalézt slova, která jsou známá, byť jsou v textu zapsána třeba v jiném pádě, který studenti ještě neznají. Naučit se slovo v určitém pádě v kontextu, v němž ho lze použít, je velmi efektivní a zároveň daleko zábavnější než se učit pády pomocí tabulky.

Součástí workshopu bylo také promítání pracovních listů mých studentů, kteří byli ochotni je anonymně zveřejnit. Takto mohli účastníci workshopu porovnat své domněnky se skutečnými výstupy, a díky tomu inovativní metodu vzali na milost. 

A my moc děkujeme za rozhovor. Ať láska ke knihám a naší mateřštině vydrží jak naší lektorce Jitce, tak jejím studentům!

PELICAN tým

 

„I kdybychom byli třeba jen čtyři, určitě to bude mít smysl!“ ozval se jednoho dne dramatický výkřik z kanceláře naší jazykovky PELICAN. Dnešním článkem Tě zveme, aby ses na celý náš příběh podíval od samotného začátku. Protože, kdo by neměl rád příběhy, že ano?

Hned na úvod však musíme dopředu upozornit všechny bojácné na to, že dnešní příběh bude mít (a to doslova!) krvavý konec. To je totiž tak, když nás v kanceláři napadne, že máme kolem dokola učebny plné více než stovkou mladých, zdravých, pilných (a krásných!) studentů, navštěvujících pomaturitní studium jazyků. Proč tedy neudělat společně správnou věc! A… jak to bylo dál?

To jsme se tak jednoho dne skutečně dostali studentům pomaturitní angličtiny a pomaturitní němčiny ze školy PELICAN až po kůži. Opět, doslova! A přestože zrovna v době našich plánů řádila v našem malebném kraji chřipková epidemie, s těmi skutečně nejotrlejšími z našich odvážných studentů jsme se vydali skupinově darovat krev do Fakultní nemocnice Brno Bohunice.

Jazykovka PELICAN Tě tedy nyní zve na krátkou procházku naší společnou cestou za krásným cílem společného dárcovství. Aneb – když já daruji, Ty daruješ. Anebo?

Když Ty se usměješ, já se usměju! Deal?

„Brzký“ ranní sraz v 7:15 před Transfúzním a traumatologickým oddělením Fakultní nemocnice Brno (TTO) byl pro pár vybraných jedinců doslova bolestivý. Ranní ptáčata v podobě studentů, kteří navštěvují pomaturitní studium jazyků, jsou pravidelným ranním (a radostným, jelikož – kdo by rád a s úsměvem nevstával do jazykovky PELICAN!) vstáváním na své jazykové kurzy angličtiny a kurzy němčiny dobře vycvičeni, a nebyli tedy brzkým ranním budíčkem až natolik zasaženi.

„Existují dva typy lidí. Ranní ptáčata a lidi, co chtějí střílet ranní ptáčata.“

Postiženou skupinou byla pro tentokrát zejména část posádky naší pelikání kanceláře, pravidelně docházející do prostor jazykovky PELICAN až v odpoledních hodinách. Holt, nemůžeme ráno všichni vyskakovat z postele jako rybička, že ano. Nicméně, přes všechny útrapy a nadávky na nespravedlivost světa v ranních hodinách, jmenovitě i naše statečná „pelikánka“ (Kris)Týna zvládla ranní budíček na jedničku s hvězdičkou, a tak se na sebe vzápětí už celá skupinka „krvedárechtivých“ v 7:25 smějeme (bez výjimek!) před Fakultní nemocnicí v Bohunicích. A jak říkáme, bez výjimek. Protože – když Ty se usměješ, já se usměju. Tak zněla dohoda! ?

Co si dát k snídani?

Už pár dní předtím, než jsme společně vyrazili za dobrodružstvím do brněnských ulic, jsme byli paní doktorkou z TTO řádně informováni o tom, co a jak. Z hlediska životosprávy byl totiž důležitý už interval 12 hodin před samotným odběrem. Studenti byli předem seznámeni s tím, že pro tentokrát musí vepřo-knedlo-zelo k večeři oželet. Absence na večerním mejdanu a řádná odpočinek byl samozřejmostí!

Zejména prvodárci museli být poučeni o tom, že rozhodně není žádoucí vyrazit ráno na lačno, jak si většina z nich myslela! Určitě je vhodné se před odběrem střídmě a dietně nasnídat a řádně doplňovat tekutiny (voda je správná volba!). A pak už můžeme s úsměvem a skvělou náladou vyrazit na šalinu směr TTO, kde nám v první řadě zkontrolují, mimo jiné, kolika z nás v klimatických podmínkách posledních dnů, zamrzla krev v žilách!

U zrodu krásné tradice

Na závěr našeho příběhu nezbývá, než všem našim statečným studentům z pomaturitních ročníků ještě jednou poděkovat. Jednalo se o vůbec první uskutečněný hromadný odběr krve na naší škole PELICAN a my bychom chtěli v započaté tradici i v budoucnu pokračovat.

A jelikož jsem správní pelikáni, dáváme si do budoucna ještě vyšší cíle. „Co tak třeba zapojit i studenty navštěvující klasické jazykové kurzy a firemní vzdělávání?“ Ozývá se znovu s nadšením z foyer naší jazykové školy.

A ač se s PELICANem v našich plánech občas vznášíme tak trochu na obláčcích a jen těžce se nám daří držet při zemi, postupně se nám daří naše občas zdánlivé sci-fi příběhy odškrtávat z našeho to-do listu. O čemž se můžeš sám přesvědčit ve fotogalerii na našich stránkách. A kdyby ses snad chtěl stát taky jedním z hrdinů našich příběhů? Není se čeho bát, pod křídly PELICANa mají vždycky dobré konce!

A tak zazvonil zvonec a krvavého příběhu byl konec. Tedy, alespoň pro tentokrát. Tak zase příště!

Tvůj PELICAN

Dublin. Město protkané irskými tradicemi, černým pivem s hustou pěnou a nahořklou chutí a tou nejlepší whiskey. Dublin. Plný historických staveb, dešťových přeháněk, jetelových lístků a tradičních pubů, které hrají v životě této irské metropole důležitou roli.

Tedy, nejen spojení hospod, alkoholu, tradičního irského folku – ale taky odkaz spisovatelských velikánů je pro Dublin opravdu příznačný. Jen z těch opravdu nejznámějších – Samuel Beckett, Johnatan Swift, G. B. Shaw, Oscar Wilde nebo třeba James Joyce, jeho kniha Dubliňané a slavná citace: „When I die Dublin will be written in my heart.“ Vskutku, ani literární inspirace tomuto městu rozhodně nechybí!

A přesně toto město, ve kterém se všechny naše obavy a strachy vždy jako zázrakem stanou na nějakou chvíli bezpředmětné, navštívil minulý týden sám PELICAN. Ptáte se proč? Aby se zde setkal s partnery z Irska, Dánska a Portugalska na meetingu mezinárodního vzdělávacího projektu We Are One, díky kterému se stala naše škola zastáncem metody TBL ve spojení s metodou CLIL (o které si můžeš přečíst zde). Ale pojďme na to hezky popořádku!

PELICAN pod křídly vzdělávacích projektů

Jazyková škola Brno PELICAN buduje svou dlouholetou tradici už od roku 2002. Každoročně pomáhá stovkám studentů dosáhnout svých cílů týkajících se jazykových znalostí díky tomu, že do své výuky neustále vnáší nejnovější inovace právě v oblasti jazykového vzdělávání, a to jak mladých, tak dospělých.

Naše škola, jejímž symbolem se stal žlutý pták a přátelská atmosféra se spoustou úsměvů všude kolem, nabízí rozmanité možnosti v oblasti vzdělávání. Nabízí jazykové kurzy individuální i skupinové, začátečnické kurzy i jazykové kurzy pro ostřílené znalce jazyků. Čerstvým studentům nabízí pomaturitní kurzy v podobně pomaturitního studia angličtiny či němčiny a pověst si buduje i v oblasti týkající se firemního vzdělávání. Zkrátka – ať už potřebuješ přípravu na maturitu z angličtiny, zdokonalit se v čínštině nebo oprášit kurzy němčiny, jsme tady pro Tebe.

Jazykovka PELICAN však není jen škola, ve které výuka jazyků denně probíhá na plné obrátky. Kromě pomaturitního studia, firemních jazykových kurzů a kurzů pro veřejnost se PELICAN podílí na mezinárodních vzdělávacích projektech, jejichž nejčastější náplní je právě otázka podpory inovací v oblastech jazykového vzdělávání, otázka mezikulturního porozumění, a v posledních letech taky velmi aktuální otázka týkající se integrace cizinců do společnosti.

TBL – Potřeba autentické komunikace ve výuce jazyků aneb jazykové vzdělávání založené na úkolech z reálného světa

Pojďme se dnes podívat pravdě do očí. Pravděpodobně kolem 90 % z nás prošlo jazykovým vzděláváním už od nízkého věku na základních, středních a vysokých školách. Mnozí z nás absolvovali více než desetiletý dril anglických slovíček a gramatiky. Stejně velká většina z nás má však při pomyšlení na kurzy cizího jazyka husí kůži. Hodiny drilování se slovíček a gramatiky, dny promarněné ve školní lavici a učebnice, ze kterých jsi moc rozumu nepobral. V hodinách se mluvení buď úspěšně vyhýbáš, a i když mluvit chceš, učitel Ti nedá moc prostoru.

Když na to pak přijde a Ty konečně potkáš na ulici cizince, který se Tě zeptá kudy jít na Špilas, zvládneš jen zalapat po dechu jako ryba. Kam se podělo těch několik let studia? A kde hledat chybu? V učiteli, zastaralých metodách a přístupech nebo vlastní lenosti?

Mezi jednu z nejčastějších rad, jak se rychle naučit jazyk, jistě patří vycestovat do zahraničí. Pochopitelně. V momentě, kdy se ocitneme za hranicemi naší malebné republiky, jsme v nepřetržitém kontaktu s novým jazykem, aniž bychom museli navštěvovat jazykové kurzy, pomaturitní studium či firemní vzdělávání. Jednoduše se setkáváme se situacemi, nad kterými by nebylo potřeba se, v našem mateřském jazyce, pozastavovat.

V cizím jazyce pro nás však právě tyto momenty symbolizují nepředstavitelné výzvy.

Ať jde o kup autobusové jízdenky, hledání těch správných slov pro otázku týkající se směru a žádosti o pomoc, zas a znovu nejeden z nás marně pátrá v paměti po tom, jak se řekne slovní spojení „ztracené zavazadlo“ a jak utvořit správně otázku v přítomném čase průběhovém.

Jak často učitelé při hodinách žádají žáky, aby provedli ve třídě (či klidně mimo ni) aktivitu, která je naprosto běžná v jejich každodenním životě v jejich mateřském jazyce? Pravděpodobně se to nestává moc často. A přitom právě to může být způsob, jak se druhý jazyk naučit přirozeně a osvojovaný jazyk si snadno zapamatovat a jen tak nezapomenout.

A jak to souvisí s TBL?

TBL neboli Task-Based Learning je učební metoda, pomocí níž si studenti jazykových kurzů osvojují nový (druhý, další) jazyk přirozeně díky simulování autentických situací a známých úkolů běžných v každodenním životě, aniž by při tom byli nuceni opustit třeba svou třídu pomaturitního studia ve svém rodném kraji.

Za TBL aktivitu nepovažujeme aktivity, při nichž je studentům zadám úkol naučit se zpaměti seznamy slovíček či gramatická pravidla, jak všichni jistě dobře známe z dlouhých hodin angličtiny naší povinné školní docházky.

Hlavní pozornost je přitom věnována úkolu a učený jazyk je v něm nástrojem, který studenti užívají k jeho úspěšnému splnění. Sám úkol (task) je tedy aktivitou, při které studenti užívají jazyk k dosažení konkrétního výsledku.

Podmínkou však je, aby daná aktivita odrážela reálnou situaci. Může jít tedy právě o nákup jízdenky, připravování oslavy nebo prostírání stolu. Hraní rolí a reálných situací a řešení nejrůznějších problémů, toto všechno může být považováno za relevantní a autentický úkol při učení pomocí metody TBL.

To ovšem neznamená, že při učení pomocí metody TBL není pozornost věnovaná taktéž správnému užití studovaného jazyka. Při každé lekci lektor pečlivě sleduje využívání jazykových prostředků studenty a jejich správnost, a v závěru každé lekce zprostředkuje studenům zpětnou vazbu, která nese nezastupitelné místo při plánovaní každé lekce s využitím metody TBL.

Hlavní výhody metody TBL tedy spočívají v tom, že je jazyk reálně užíván při plnění úkolu z reálného života, což znamená, že se během plnění tohoto úkolu uskutečňuje reálná komunikace, studenti jsou díky tomu nevědomě nuceni zvažovat celou jazykovou formu – a nesoustředí se pouze na jeden jediný aspekt (např. pouze procvičování slovíček nebo gramatických forem nejrůznějších tvarů).

Pro shrnutí – cílem metody TBL je tedy integrovat všechny dovednosti zároveň – od přesnosti (gramatické) až k jazykové plynulosti a automatickému osvojování slovíček.

Zaujala Tě metoda TBL a chceš se dozvědět více? Navštiv stránky školy PELICAN nebo se zastav osobně v kanceláři naší jazykovky a my Ti rádi zodpovíme Tvé dotazy, a co víc, do děje u PELICANA Tě taky moc rádi zapojíme! Jazyková škola PELICAN bude pořádat taky praktické workshopy, spojené s metodami projektu We Are One, na kterých jsi srdečně vítán! Těšíme se na viděnou!

Tvůj PELICAN